Lyrics Celine Dion

Celine Dion

Destin

Y'a pas de voiles aux volets de mes freres

Y'a pas d'opale autour de mes doigts

Ni cathedrale ou cacher mes prieres

Juste un peu d'or autour de ma voix

There's no voile to my brother's shutters

There's no opal around my fingers

No cathedral where to hide my prayers

Just a little gold around my voice

Je vais les routes et je vais les frontieres

Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois

Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires

Je prends, je donne, avais-je le choix?

I go the routes I go the borders

I smell, I listen, and I learn, I see

Time passes along time zones

I take, I give, had I the choise?

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entetant des battements de mon coeur

That's my destiny

I go along my route

That's how pass my hours

At my heart beats crazy rhythms

Des feux d'ete je vole aux sombres hivers

Des pluies d'automne aux etes indiens [1]

Terres gelees aux plus arides deserts

Je vais je viens, ce monde est le mien

From summer fires I fly to dark winters

Autumn rains to Indian summer

Frozen grounds to dry deserts

I go I come, this world is mine

Je vis de notes et je vis de lumiere

Je virevolte a vos cris, vos mains

La vie m'emporte au creux de tous ses mysteres

Je vois dans vos yeux mes lendemains

I live from notes and I live from light

I'm responding to all your cries, your hands

Life's taking me to it's mysteries' hollows

I my tomorrows in your eyes

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entetant des battements de mon coeur

That's my destiny

I go along my route

That's how pass my hours

At my heart beats high rythms

Je vais les routes et je vais les frontieres

Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois

Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires

Je prends, je donne, avais-je le choix?

I go the routes I go the borders

I smell, I listen, and I learn, I see

Time passes along time zones

I take, I give, had I the choise?

Je prends le blues aux signaux des repondeurs

Je prends la peine aux aeroports

Je vis l'amour a des kilometres ailleurs

Et le bonheur a mon telephone

I take blues from answering machines signals

I take sadness in airports

I live love at kilometers away

And happiness at my phone

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entetant des battements de mon coeur

That's my destiny

I go along my route

That's how pass my hours

At my heart beats high rythms