Případ pro Krečmara
Tak máme ráno brzy bude svítat
Já vám svěřuju životní případ.
Veřejnost se cítí v ohrožení.
Vláda nerada by špatné zprávy,
teď je čas, kdy padají hlavy.
S hlavou padá i povýšení!
A ne že to poděláte.
Já jsem pes a vy to víte.
Toho vraha přivedete
anebo ho zastřelíte.
Ticho! Mě to nezajímá!
Nějak už to zařídíte.
Okamžitě vypátráte,
chytíte a uvězníte.
Tady se nepůjde spát!
Všichni se osprchujem ranní kávou.
Náš slavný aparát bude fungovat,
máme ale zapotřebí pracovat
a nezevlovat!
Tady se nepůjde spát!
A vy mě potěšíte dobrou zprávou.
Případ se nepotáhne.
To mi teda zaručíte!
Jak ho rychle nelapíte,
připravte se okamžitě poletíte!
Sloužím státu věrně jako pes,
ale stále mi vítr fouká do kapes.
Odměnou je časté přetížení.
Tak máme ráno brzy bude svítat
a já mám na krku pitomej případ.
Od malinka nenávidím ponížení.
Okamžitě vypátráte,
chytíte a uvězníte.
Abyste se nepodělal!
Jak to jako urychlíte?
Toho vraha přivedete
anebo ho zastřelíte.
Vám se to žvaní z daní,
o robotě hovno víte.
Dneska zas nepůjdu spát!
V práci se osprchuju ranní kávou.
Náš slavný aparát musí fungovat.
Ale není zapotřebí jenom na mě řvát
a buzerovat!
Zatímco nepůjdu spát,
Vy, hurá na oslavu s tou vaší krávou.
Případ se sám nevyřeší.
Jak to že to nevidíte!
Kulovýmu rozumíte!
Kdypak už mě, do prdele, oceníte!
Já se můžu přervat v půli,
ovšem smetánku nelízám!
Držím furt hubu jak ten starej vůl
a jsem tady na všechno sám.
Tady se nepůjde spát!!!
Všichni osprchovat ranní kávou.
Případ se nepotáhne.
To mi teda zaručíte!
Jak ho rychle nelapíte,
připravte se, okamžitě poletíte!