Island of Treasure
V mořích vlídných mých snů
pod hladinou skrytý mám dům.
Jenom já znám ostrovy pokladů
já znám ostrovy pokladů v mořích.
V mořích hledals je sám,
nenašels, Bůh ví, čím hnán.
Jenom já znám ostrovy pokladů,
já znám ostrovy pokladů v mořích.
Oči tvé skrývají zář démantů
v tmách pohledů,
dlaně tvé dávají pár dotyků
z tvých pokladů.
A ty hledáš v dálkách dalekých
a marně hledáš v mořích hlubokých,
kde ptáci krouží,
zatím leží ti vše nadosah
a stačí, kdybys jednou ruku vztáh,
kolem nás krouží.
Na křídlech bílých labutí,
když náhle mávnou perutí.
V mořích všedních mých dnů,
tajemství sdělím jen dnu.
Jenom já znám ostrovy pokladů,
já znám ostrovy pokladů v mořích.
Mysl tvá průzračná
nad hladinou má lehký stín.
Slunečních písní žár,
nám tiše hrál sen Harlequine.
Ostrov pokladů sám v sobě máš,
ten není tam, kde ty ho hledáváš,
kde ptáci krouží.
Není zanesený na mapách
a stačí, kdybys jednou ruku vztáh,
kolem nás krouží.
Na křídlech bílých labutí,
když náhle mávnou perutí.
Krouží.