Hiroshima, I'm Sorry
Es ist Ihr Lied, es ist Ihr Lied,
es gehört der ganzen Welt,
es ist schon Zeit, das es jemand sagt.
Singt mit, alle mit!
Lange Zeilt, jemand hat das zu sagen.
Hiroshima, I'm sorry
Hiroshima, I'm sorry
Hiroshima, I'm sorry, too,
for what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry, too
Nagasaki, I'm sorry, too
Nagasaki, I'm sorry, too,
for what we did that day to you.
Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, lo siento,
Hiroshima, je sens ta peine,
for what we did that day to you.
Nagasaki, lo siento,
Nagasaki, es tut mir leid,
Nagasaki, I'm sorry, too,
for what we did that day to you
[Well, my little children,
all I like you say.
There are eight little babies,
eight little innocent babies born one day.
And this day they were born
is this day they had to died.]
Hiroshima, taugh man as I,
Hiroshima, es tut mir leid,
Hiroshima, je sens ta peine,
for what we did that day to you.
Nagasaki, when your child call,
Nagasaki, taugh man as I,
Nagasaki, taugh man as I,
for what we did that day to you.
Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, I'm sorry,
for what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry,
Nagasaki, I'm sorry,
Nagasaki, I'm sorry, too,
for what we did that day to you.