Plány jdou
Co máš dělat, když se vstávat nechce brzo k ránu?
Celou dobu předstírej, že je to součást plánu.
Co máš dělat, když ve sváče sníš kus celofánu?
Celou dobu předstírej, že je to součást plánu.
Co máš dělat, když na rande holka vezme mámu?
Celou dobu předstírej, že je to součást plánu.
A před oběma sklouzneš se na šlupce od banánu?
Celou dobu předstírej, že je to součást plánu.
Hej hou, plány jdou zatím celkem s rezervou,
a kdyby něco přece nešlo tak měj hlavu vztyčenou.
Hej hou, plány jdou, a když nejdou najednou,
tak co ti brání sebrat se a dál si hrát svou píseň vítěznou?
Co máš dělat, když po svátcích přibral jsi pět kilo?
Předstírej, že přesně takhle chtěls, aby to bylo.
A když naopak v peněžence kilo jen ti zbylo?
Předstírej, že přesně takhle chtěls, aby to bylo.
Co máš dělat, když se doma lečo připálilo?
Předstírej, že přesně takhle chtěls, aby to bylo.
A co když pak od plotny chyt´ závěs a palanda?
Tak to volej hasiče, to není žádná sranda, ale
Hej hou, plány jdou zatím celkem s rezervou,
a kdyby něco přece nešlo tak měj hlavu vztyčenou.
Hej hou, plány jdou, a když nejdou najednou,
tak co ti brání sebrat se a dál si hrát svou píseň vítěznou?
Doufal jsem, že na tom rande se tý holce vyznám.
Když na rande bere mámu, stejně bude divná.
Po spáleným leču nedá se v kuchyni dýchat.
Aspoň víš, že příště musíš vařečkou víc míchat.
Nebudu lhát, těch pět kilo od Vánoc mi vadí.
Chtěl jsi začít běhat, no tak kup si boty a jdi.
Zjistil jsem, že celofán mi v housce celkem chutná.
Pro zdravý zažívání není to věc nutná, ale
Hej hou, plány jdou zatím celkem s rezervou,
a kdyby něco přece nešlo tak měj hlavu vztyčenou.
Hej hou, plány jdou, a když nejdou najednou,
tak co ti brání sebrat se a dál.
Hej hou, plány jdou zatím celkem s rezervou,
a kdyby něco přece nešlo tak měj hlavu vztyčenou.
Hej hou, plány jdou, a když nejdou najednou,
tak co ti brání sebrat se a dál si hrát svou píseň vítěznou?