Rasluka

Über deinen Tod gäbe es so viel zu schreiben

und kei'm Lied könnte es gelingen

mich zu erlösen von dem Leiden

welches die Gedanken bringen.

Ich seh die alten Bilder prangen

die lange schon die Wand verzier'n

und mit dem weisen Kranich sangen

die Toten die dereinst mit ihm zieh'n.

So ziehe ich mit ihm von dannen,

doch hört man mich des nächtens schrein.

Ich schließ die Flügel, seh' mich fallen.

Kein Lied könnt je ein Abschied sein.

There is so much to write about your death

and no song could manage

to release me from the suffering

that bring me the thoughts.

I see the old pictures adorning and

decorating the wall for so long now

and with the wise Crane sung

the dead, which once go with him.

So I fly with him away,

but one can hear me scream at night.

I close my wings, see me falling.

No song shall ever be a goodbye.