Byla to jízda
1. Kdysi měli úzkou postel, co se vprostřed propadala,
bylo to jako jít spát do vany,
Cmaj7 H7
kolena obtisknutá do břicha, když ráno vstala,
on vykloubený rameno, [: zmordovaný. :]
2. Byl jediný způsob, jak se dalo na ni vtěsnat,
"spát na motorku" tomu říkali,
jeden se držel v pase, druhej řídil, troubil ze sna,
pak vyměnili řidiče, [: když byl pomalý. :]
R: Byla to jízda na plný plyn,
na život a na smrt, až za hrob a ještě dál,
byla to jízda na život a na smrt.
3. Kolikrát to byly vážně nebezpečné chvíle,
když jejich tandem nocí letěl dál,
řidič si jednak nesvítil a jednak neměl brýle,
a ke všemu si, nešťastník, [: přitom klidně spal. :]
4. Vždycky večer měla lesklé oči lovců šelem,
řídila ráda, když se řítila,
říkal jí "dobrou noc a řiď, ať se nevymelem,"
ta prohrábla si vlasy jen [: a rychlost zvýšila. :]
R:
5. Cítili, jak krásně kolem nich ten život sviští,
copak si zrovna pro ně nachystá,
tak hrozně zatoužili ulehnout na letišti,
každý chtěl dost prostoru, [: mít víc místa. :]
6. Sehnali si jedno a pak ještě trochu větší
a vyměnili i ten podnájem,
nadšeni letištěm, jak jejich starou vanu předčí,
a nikdo z nich se nemusel [: dotknout navzájem. :]
R:
7. Někdy hledal její ruku, nikde nemohl ji nalézt,
bloudil po letišti mezi letadly,
chtěl ji zas na motorce v noci ještě někam zavézt,
jenže hlásili už odlet - [: špatně to odhadli. :]
8. I když runwaye byly teď už ostře rozsvícené,
jeden druhého se nemoh' dovolat,
říkali si: tak to přece neskončí, že ne,
když každý ve svém tohu [: sám šel spát. :]
R: Ještě je šance jet na plný plyn,
na život a na smrt, až za hrob a ještě dál,
ještě je šance na život a na smrt,
ještě je šance ...